Форма обратной связи

    Предварительная регистрация

      Назад к статьям

      Срок годности падежа, или Падежное окончание в жизни билингва

      Падежные окончания, сложные в заучивании, замысловатые в применении и часто непредсказуемые в речи билингва! Как же сделать так, чтобы наши, бесспорно одаренные и безусловно трудолюбивые, дети легко и непринужденно вошли в этот многогранный и удивительный мир падежей, склонений и глагольных форм? Когда сделать первый шаг и как поступать в процессе?

      Билингв — понятие широкое и неоднозначное. В какой мере надо владеть языком, чтобы заслужить это почетное звание? Чем измерить степень естественной языковой ориентации? Как ни стараются родители, чтобы их дети говорили без ошибок на русском языке, нет-нет а проскользнет неверный предлог, неестественный оборот, исковерканное словосочетание… Как известно, на качество и объем изучения языка неумолимо влияют два показателя: языковая среда и возраст обучающегося. Чем младше возраст и глубже среда, тем органичнее результаты усвоения.

      Образовательный центр «Метафора» в разработке своих рабочих программ обязательно учитывает многочисленные исследования психологов, доказывающих, что способы получения и обработки информации ребенком и взрослым имеют принципиальные и фундаментальные отличия. В детском возрасте любые сведения воспринимаются мгновенно, но, увы, быстро забываются при отсутствии регулярного повторения изученного. Во взрослом состоянии обретение знания занимает больше времени и усилий, однако остается дольше и, как правило, постоянного повторения не требует. Какова же возрастная граница, определяющая изменения в скорости, объеме и продолжительности овладения материалом? Двенадцать лет — это период, когда язык перестанет усваиваться с той раскованностью, на которую способна только молодость! Это этап, после которого и запомнить, и забыть станет намного сложнее,.. по крайней мере, до следующего возрастного водораздела.

      Овладение языком происходит в условиях естественного общения. В постоянной практике монолингвизма ребенок легко осваивает и падежные окончания, и грамматические структуры, и лексические единицы. В благоприятной языковой среде ребенок способен развить своеобразную лингвистическую интуицию, позволяющую ему легко обходиться без четкого порядка слов в предложении и ясных правил постановки ударения, а также свободно оперировать широким ассортиментом интонационных окрасок. В условиях двуязычия и ограниченной разговорной практики сформировать такое чувство языка гораздо сложнее.

      Преподаватели центра «Метафора» всегда готовы дать рекомендации о том, как же сократить поток неизбежных ошибок, производимый устами наших детей. Активная разговорная практика и создание дополнительных условий языковой среды — это самый важный источник лингвистического развития и роста. Всем родителям маленьких билингвов совершенно необходимо повысить уровень своей языковой бдительности, а с нею и беспощадности. Нет необходимости объяснять маленьким детям суть падежных трансформаций, однако крайне важно исправлять их ошибки. Нельзя довольствоваться жестом или междометием, символизирующим согласие ребенка с вашим исправлением. Настаивайте на использовании правильных окончаний. Надежной поддержкой на вашем пути может стать заучивание стихов, песен, считалочек и потешек. Знание наизусть таких языковых «ценностей» станет своеобразной копилкой-сокровищницей для ваших малышей. Свою спонтанную речь они смогут строить, используя эти великие языковые накопления.

      Что же происходит в подростковом возрасте, когда человек теряет способность учить язык как родной. Если ребенок не успел усвоить падежные окончания, как впрочем и другие грамматические явления, то в подростковый период необходимо менять методику преподавания и ориентироваться на обучение русскому как иностранному, зазубривать таблицы с окончаниями и объяснять функции падежей в предложении… Прощай, как говорится, естественный и органичный процесс усвоения! Не упустите благодатный языковой период в жизни вашего ребенка! Как можно усердней и энергичней развивайте языковые чувства и ощущения у маленького билингва в его самом раннем возрасте!

      По материалам работ Юлии Баят и Жанны Бузовой, авторов обучающих программ для старшеклассников центра «Метафора»